CORRIDA
AUGUST
PUIG
|
| Présentation
Français |
|
| Presentacion Español | |
| Presentation English |
|
Lorca et ses amis furent invités à Séville pour fêter le tricentenaire de la mort du poète Gongora en 1927. Ignacio Sanchez Mejias, qui venait de se retirer de l'arène, avait reçu royalement dans sa propriété Lorca et son "groupe" (Bergamin, Alberti, Gullien...) Tout les destinait à devenir amis; Lorca, dessinateur, musicien et poète, Sanchez Mejias illustre torero, écrivain passionné de littérature et de musique. Ignacio était très lié avec Encarnation Lopez Julvez, célèbre chanteuse et danseuse dite "La Argentinita" (ce poème lui est dédié). C'est elle qui devait sceller l'amitié des deux hommes. Ils devaient se retrouver deux ans plus tard à New-York, où ils se fréquentèrent beaucoup. De retour en Espagne, Lorca harmonisa des chansons populaires pour l'Argentinita. En 1934, âgé de quarante-trois ans, peut-être pour retrouver les sensations que donnent le défi de la mort et de la victoire, peut-être pour des raisons matérielles, Sanchez Mejias retourne à l'arène. Il a du perdre quinze kilos pour revêtir son costume de lumière. Il ne restait que trois contrats au toréador-poète, il avait décidé ensuite de renoncer définitivement à la corrida. Mais l'ombre de la "faria" planait; Domingo Ortega blessé, lui demande de le remplacer à Manzanares le 11 août. A contrecoeur, par orgueil, Ignacio accepte. La corne du taureau transperce sa cuisse au début de la corrida. Lorca se trouve à Santander, Alberti est en voyage, Bergamin est présent et reste au chevet du blessé que l'on transporte à Madrid, où il meurt le 13 août au matin. Lorca apprend la nouvelle avec consternation, écrit le poème en septembre. Il sera publié en novembre de la même année. "Il n'y a peut-être rien de plus beau que ce poème, en langue espagnole... Aux louanges qu'on lui faisait Lorca répondait: - Cela ne vaudra jamais quatre petits vers que chante une gitane en pleurs à Séville: / Petites étoiles de la nuit / Laissez-moi traverser le pont / Je veux voir mon Ignacio / Qui est dans sa chapelle ardente.../ (Marcelle Auclair "Enfances et mort de Garcia Lorca"). AUGUST
PUIG (1929
- 1999)
August Puig
est né le 1er avril 1929 à Barcelone, fils d'un professeur
de dessin, comme Picasso. A l'âge de 17 ans, il obtient, du gouvernement
français, une bourse pour étudier à Paris où
il reste jusqu'en 1952. C'est le début d'un long périple
à travers le monde et celui d'une aventure picturale originale.
Il côtoie, puis quitte, des mouvements artistiques divers: cubiste,
surréaliste, cobra, etc. A Barcelone déjà, il fréquente
Miró, puis plus tard, Duchamp, Dali, Man Ray, Ernst, Michaux,
Vieira da Silva, John Cage... En cédant à la manie de
la classification, on pourrait dire de lui qu'il est un peintre symboliste
du surréalisme abstrait. Parmi ses créations, on peut
retenir des séries d'huiles consacrées à des textes
de Nietzsche, Neruda, Shakespeare et surtout Lorca qu'il affectionne
particulièrement. Aujourd'hui, ses oeuvres sont exposées
avec celles de Miro, Ernst, Dali et bien d'autres. August Puig est en
général plus connu des connaisseurs que du grand public.
Cela est dû à son caractère, peut-être à
un peu de réserve quand il s'agit de son art, et surtout à
un détachement total envers le commerce de la peinture et la
publicité qui s'y rattache. En 1962, August Puig crée
"69 images sur le poème "Llanto por Ignacio Sanchez Mejias" de
Garcia Lorca". Ces huiles sur carton, de dimensions variées (9
à 34 cm), suivent le verbe et les métaphores de Lorca
par leurs tailles, leurs formes et leurs couleurs. Les mots sont transformés
en images abstraites, puis les couleurs se succèdent et se mêlent,
"... et les murs de l'arène s'ouvrent sur une vision de l'au-delà."
Premières exposositions de l'oeuvre complète: Institut Français de Barcelone automne 1996 Institut Cervantes Paris 5 mars 1997 Les Editions du Choucas ont publié le livre CORRIDA avec les 69 huiles de Puig et les tauromachies de Goya et de Picasso dans leur intégralité
|
|
Lorca y sus amigos fueron
invitados a Sevilla para celebrar el tercer centenario de la
muerte del poeta Góngora en 1927. Ignacio Sánchez
Mejías que acababa de retirarse de los toros, había
recibido espléndidamente en su finca a Lorca y su "grupo" (Bergamín,
Albertí, Guillén...). Lorca, dibujante, músico
y poeta, y Sánchez Mejías, ilustre torero apasionado
por la literatura, escritor apasionado por la música:
elementos idóneos para convertirlos en amigos. Ignacio
mantenía estrechas relaciones con Encarnación López
Júlvez, famosa cantaora y bailadora apodada "La Argentinita" (le
dedicó este poema). Ella fue la que selló la amistad
entre los dos hombres. Volverían a encontrarse dos años
más tarde en Nueva York, donde se trataron mucho. De regreso
a España, Lorca armonizó canciones populares para
La Argentinita. En 1934, a los 43 años, tal vez para volver
a encontrar las sensaciones que proporcionan el desafío
de la muerte y la victoria, tal vez por razones materiales, Sánchez
Mejías vuelve a los toros. Tuvo que perder quince kilos
para ponerse el traje de luces. Sólo le quedaban tres
contratos al torero poeta, ya que había decidido renunciar
definitivamente después de eso. Pero pesaba la sombra
de la "faría", la fatalidad; Domingo Ortega está herido
y le pide que tome su sitio en Manzanares el 11 de agosto. De
mala gana, por orgullo, Ignacio acepta. Al principio de la faena,
sufre una cogida por el muslo. Lorca se halla en Santander, Albertí está de
viaje, Bergamín está presente y permanece junto
al herido que trasladan a Madrid, donde muere el 13 de agosto
por la mañana. Lorca se entera consternado de la noticia,
escribe en septiembre el poema, publicado en noviembre del mismo
año. "No hay nada más bonito que este poema, en
lengua española... A estas alabanzas, contestaba Lorca:
- No valdrá nunca estos cuatro pequeños versos
que canta una gitana en lágrimas en Sevilla /Estrellitas
de la noche / Dejadme cruzar el puente / Que quiero ver a mi
Ignacio / Que está en su capilla ardiente..." (Marcelle
Auclair "Enfances et mort de García Lorca").
AUGUST PUIG (1929
- 1999)
August Puig nació el
primero de abril de 1929 en Barcelona, hijo de un profesor
de dibujo, tal como lo era el padre de Picasso. El gobierno
francés le otorga una beca a los 17 años, para
que se vaya a París. Permanecerá en la capital
hasta 1952. Se inicia entonces un largo periplo por el mundo
y una original aventura pictural. Frecuenta movimientos artísticos
diversos que dejará posteriormente: cubismo, surrealismo,
cobra, etc... Se trata con Miró, Duchamp, Dalí,
Man Ray, Ernst, Michaux, Vieira da Silva, John Cage... Si habría
que clasificarle, Puig sería entonces un pintor simbolista
del surrealismo abstracto. Entre sus creaciones se destacan
unas series de óleos dedicados a textos de Nietzsche,
Neruda, Shakespeare y más especialmente a los de Lorca.
Hoy en día, sus obras se exponen junto a las de Miró,
Ernst, Dalí y otros más... Los entendidos suelen
conocer más a August Puig que el público en general.
Eso se debe a su carácter, tal vez a un poco de comedimiento
cuando se trata de su arte, y sobre todo a un total desapego
ante el comercio de la pintura y la propaganda que lo rodea.
En 1962, August Puig crea "69 imágenes sobre el poema "Llanto
por Ignacio Sánchez Mejías" de García
Lorca". Estos óleos sobre cartón de variado tamaño
(de 9 a 34 cm) siguen el verbo y las metáforas de Lorca
por sus dimensiones, sus formas y sus colores. Las palabras
se convierten en imágenes abstractas, y los colores
se suceden y se mezclan, "... y los muros de la plaza se abren
en una visión del más allá.
Primeras exposiciones de la obra completa: Instituto Francés de Barcelona otoño 1996 Instituto Cervantes Paris 5 de marzo 1997 Las Editions du Choucas han publicado el libro CORRIDA con los 69 oleos de Puig y con las Tauromaquias de Goya y Picasso en sus totalidad. TEXTO Y PRESENTACION: Nicolas Pewny |
|
"LAMENT FOR IGNACIO SANCHEZ MEJIAS" In 1927, Lorca and his
friends (Bergamin, Alberti, Guillen...) were invited to Seville
to commemorate the 300th anniversary of the death of the poet,
Gongora. They were guests at the estate of Ignacio Sanchez
Mejias, who had just retired from the bullring and who hosted
them lavishly. Lorca --painter, musician and poet -- and his
host, Sanchez Mejias -- famous bullfighter, writer, passionate
lover of literature and music -- were destined to become friends.
Ignacio had a close relationship with Encarnacion Lopez Julvez,
the famous dancer and singer who was known as "Argentinita" (this
poem is dedicated to her) and it was she who really sealed
the friendship between the two men. Two years later, they
would be seen together often, in New York, and on their return
to Spain, Lorca would arrange popular songs for "La Argentinita".
In 1934, perhaps for material reasons, perhaps to recapture
the emotions of victory and of facing death, Sanchez Mejias,
at the age of forty-three, returned to the bullring. He had
to lose fifteen kilos in order to put on his "suit of lights".
With just three more engagements as the Toreador-Poet, he
had decided to quit the ring, once and for all. But the shadow
of fate hovered over him. The wounded Domingo Ortega asked
him to replace him at Manzanares on August 11th. Because of
pride, Ignacio reluctantly agreed. At the beginning of the
corrida, he was gored in the thigh. Lorca was in Santander.
Alberti was travelling. Bergamin was present at the corrida
and stayed by the wounded toreador's bedside. Ignacio was
moved to Madrid, where he died on the morning of August 13th.
Lorca was shattered by the news and, in September, wrote the
poem. It was published in November of the same year. "There
is nothing in the Spanish language more beautiful than this
poem." To such praise, Lorca replied : "It is not the equal
of four small verses sung by a gypsy in tears in Seville: "Little
stars of the night/ Let me cross the bridge/ How I want to
see my Ignacio/ Who is in his glowing chapel." (Marcelle Auclair "Enfances
et mort de Garcia Lorca").
AUGUST PUIG (1929
- 1999)
August Puig was born on
April 1, 1929, in Barcelona, the son of an art teacher, as
was Picasso. At the age of 17, Puig was awarded a scholarship
from the French government to study in Paris,where he remained
until 1952. This was the beginning of a long period of travelling
around the world a unique adventure in painting. He flirted
with various artistic movements before abandoning them: cubism,
surrealism, cobra, etc... He spent time with Miró,
Duchamp, Dali, Man Ray, Ernst, Michaux, Vieira da Silva, John
Cage... If one had to put Puig into a category, it could be
said that he is a symbolist painter of abstract surrealism.
Amongst his works, one could point to the several series of
oil on paper devoted to texts by Nietzsche, Neruda, Shakespeare
and especially Lorca, to whom he is particularly devoted.
Today, August Puig's works are exhibited with those of Miró,
Ernst, Dali and many others artists, but he remains a painter
better known to connoisseurs than the public at large. This
is partially the result of a character that is reserved when
it comes to his own art and, to a much greater extent, the
result of his total detachment from the commercial world of
art and the publicity that attends it. In 1962, August Puig
created "69 images on the poem "Lament for Ignacio Sanchez
Mejias" by Garcia Lorca". The series of oil paintings on paper
of various sizes (9 to 34 cm) reflects the verse and metaphor
of the poet through dimension, form and colour. Words are
transformed into abstract images, the colours occur and merge... "and
the walls of the arena open onto a vision of the beyond"
Firsts exhibits of the complet work : French Institute of Barcelona autumn 1996 Institute Cervantes Paris 5 th march 1997 Editions du Choucas has published the book CORRIDA with the 69 Puig's oils and with the tauromachies of Goya and Picasso in their enterity. TEXT AND PRESENTATION
: Nicolas Pewny
|
|
MUSIQUE
A mi querida amiga Encarnación López Júlvez LE COUP DE CORNE ET LA MORT- LA COGIDA Y LA MUERTE - THE GORING AND THE DEATH
|
A las cinco de la tarde. At five in the afternoon. |
Un niño trajo la blanca sábana A boy brought the white sheet |
Una espuerta de cal ya prevenida A basketful of lime in readiness |
Lo demás era muerte y sólo muerte Beyond that, death and death alone |
![]() |
El viento se llevó los algodones The
wind carried off wisps of cotton |
![]() |
Y el óxido sembró cristal y níquel And oxide dispersed glass and nickel |
Ya luchan la paloma y el leopardo Dove locked in struggle with leopard |
Y un muslo con un asta desolada A thigh with a horn of desolation |
Comenzaron los sones del bordón The bass strings began to throb |
Las campanas de arsénico y el humo The bells of arsenic, the smoke |
La
suite du poème - continuación del poema - continuation of
the poem. - 2 -
Les autres pages * Las altras paginas * the other pages :
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Pour la présentation, la conception, et la traduction
en français
© Nicolas Pewny
--->Web tous
droits reservés